特別顧問・米ヴァンダービルト大学名誉教授  ジェームス E.アワー

 米国第7艦隊が行動を起こし、米イージス艦「ラッセン」が中国が建設する人工島の12カイリ内を航行したのは大変に喜ばしいニュースだ。私が10月20日に行われた日本戦略研究フォーラムのシンポジウムで引用したクラスカ博士による論文の南シナ海に関する7番目*と8番目**でもわかるように、これらの人工島には、実際のところ12カイリゾーンはない。だからラッセンが航行したところは、どの国の船も航空機も通過が完全に自由である。つまり船の場合であれば航行、航空機の場合なら上空を通過するのは自由なのだ。
 米国(米海軍)によるラッセンの派遣は、10月19日に私が番匠さんに答えたことの良い例だ。「米国はやります。」 私は、今後も米国は行動し続け、日本やオーストラリアのような他諸国も米国と行動を共にして欲しいと願っている。

 * 中国は確かな事例を作り上げてはいないが、仮に中国が魔法のように南シナ海の全部の岩や島の法的所有権を取得
   したとしよう。この場合、中国は法律下で、それらのほんの小さい海域を認められるだけなのだ。
 ** 中国の南シナ海上の新しい人工の島を建設して占拠するという骨の折れる努力は、法的にはまだ無価値なのだ。

 I am very pleased that the US 7th Fleet took action to send the USS LASSEN within 12 miles of a Chinese man-made island. As indicated by the 7th* and 8th** ironies of the South China Sea which I quoted from Dr. Kraska’s article which I presented at the JFSS Symposium on October 20, these man-islands have virtually no 12 mile maritime zones; therefore the waters through which the USS LASSEN sailed are completely free for all nations ships and aircraft to pass through [in case of ships or overfly [in case of aircraft].
 Also the US action of sending the USS LASSEN is an example of what I answered to General Bansho on October 19: “The US will do.” I hope the US will continue to do so and that other nations such as Japan and Australia will also join and do so in the future.

 * While China has not made a prima facie case, let's assume that it magically acquired legal title to every
   one of the rocks and islands in the South China Sea. In this case , under the law, China could be awarded
   only tiny maritime zones around them.

 ** China's herculean effort to construct and occupy new artificial islands in the South China Sea is also
   legally nugatory.


ホームへ戻る